#見つけた三重~海女~Ama Culture of Japan
三重県のおいしいものが買える! 「ドドーンっと三重」が開催中!!
https://pukusuke.stores.jp/
三重の食材や加工品、料理やお店、 風光明媚な場所や観光オススメスポットなど、
三重県の魅力を伝えます。 三重県ファンの方、応援していただける方、 ぷくすけ!でもよろしくお願いいたします。
【Today's Topics】 Women dive barefoot to catch abalone, turban shells, and seaweed. It is called "Ama".
In fact, it has been practiced in Mie Prefecture for over 3,000 years, and the culture continues to this day.
Toba and Shima in Mie Prefecture have the largest number of ama divers in Japan.
And watch out for the Japanese play on the sound of "Ama" at the end of the video!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
【Temas de hoy】 Las mujeres bucean descalzas para capturar abulones, conchas de turbante y algas.
Se llama "Ama". De hecho, se ha practicado en la prefectura de Mie durante más de 3.000 años, y la cultura continúa hasta hoy.
Toba y Shima, en la prefectura de Mie, cuentan con el mayor número de buceadores de ama de Japón.
¡Y atención al juego japonés con el sonido de "Ama" al final del vídeo!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
【今天的主题】 妇女们潜水捕捉鲍鱼、头巾壳和海草。 它被称为 "阿玛"。
事实上,它在日本三重县已经有3000多年的历史,而且这种文化一直延续到今天。
在三重县的鸟羽和志摩,有日本数量最多的阿玛潜水员。 请注意在视频的结尾处,有一个日本人对 "Ama "的声音的发挥!